VakkaTV

 

Käyttäjätunnus: VakkaTV

Kuvaus: Paikallista ohjelma- ja uutistarjontaa VSP:n kaapeliverkossa.

 

Omat sisällöt

 

Kesäyön uni – sikses sukkela rakkaustarina, ensi-ilta 16.9. Ukin teatterissa

Lisätty: 6.9.2011


Kesäyön uni on eräs Suomen esitetyimpiä ulkomaisia näytelmiä kautta aikojen. Shakespearen klassikon vetovoiman voi hyvin ymmärtää, onhan sen keskeinen teema eli rakkaus ikuista.
Rakkausnäytelmiähän on maailma pullollaan, mutta yleensä kaikissa on aika samanlainen juonikuvio: Poika on rakastunut tyttöön ja tyttö poikaan, mutta jokin estää heidän onnensa. Kesäyön unessa on toki myös tällainen teema, mutta enemmän näytelmä keskittyy rakkauden olemukseen, sen ihanuuteen, raastavuuteen ja järjettömyyteen.
Kesäyön unen suosiota selittää näytelmän monipuolisuus. Näytelmä jakautuu oikeastaan kolmeen eri ihmisryhmään: Näytelmän rakastavaiset, jotka alun perin olivat ateenalaisia, ovat vaihtuneet ukilaisiksi opettajiksi, käsityöläiset ovat muuttuneet ukilaisiksi työläisiksi ja kaiken yläpuolella hääri kuolemattomat eli keijukaisten kuningas ja kuningatar palvelijoineen.
Kullakin ryhmällä on omat ongelmansa: Keijukaisten kuningas on riidoissa kuningattaren kanssa, rakastuneet opettajat ovat rakastuneet väärään henkilöön, työläisten näytelmäseurue harjoittelee näytelmää. Näytelmässä mikään ei oikeastaan mene suunnitelmien mukaan ja siitähän seuraa hulvatonta komediaa. Mikäli jokin muuten sattuisi menemään oikeaan suuntaan, niin kaikki menee
päin honkia viimeistään silloin, kun Oberonin palvelija, narrinhenki Puck puuttuu asiaan.
Useiden juonikäänteiden jälkeen näytelmä huipentuu työläisten esittämään näytelmään, jota he ovat ehtineet harjoitella yhden kerran eli lavalla nähdään hyviä näyttelijöitä, jotka näyttelevät huonosti näytteleviä näyttelijöitä.
Uudenkaupungin teatterin versio on sovitettu tapahtuvaksi Uudenkaupungin saaristoon ja kieli on paikallista murretta. Keijukaisten kieli taas on hieman runollisempaa, mutta taikojahan sattuu ja silloin kielikin saattaa muuttua. Erilaisilla kielillä on voitu korostaa keijukaisten yliluonnollisuutta ja toki kielen kanssa on saatu aikaan hulvatonta huumoria: Mul o semne olo, et mää ole jollai tappa pois ittestän.

Käsikirjoitus: William Shakespeare
Sovitus: Jari Luolamaa
Suomennos: Lauri Sipari
Murrennos: Jari Luolamaa, Tiina Luolamaa, Pertti Luolamaa, Kaija Luolamaa,
Katja Laine, Lea Myllymäki ja työryhmä
Ohjaus: Jari Luolamaa
Lavastus: Jari Luolamaa ja Lasse Onninen
Musiikki: Rauno Melos
Valot: Lasse Onninen
Keijukaisten puvustus: Laitilan nuorisoverstas Jaana Renvallin johdolla
Kuolevaisten puvustus: Ritva Joutsen ja Katja Laine
Valokuvat: Sami Vuorenpää
Rooleissa:
Opettajat:
Helena: Hanna Kari
Elina: Suvi Sammalisto
Markus: Henri Rinne
Petteri: Jani Selin
Työläiset eli teatteriseurue
Pirkko Pärekori: Mirja Sinisalo
Raimo Rikkihappo: Timo Turunen
Timo Tuulilasi: Jouko Toivonen
Teppo Tulevaisuus: Semi Vahanti
Tero Tumpelo: Santeri Halminen
Kuolemattomat:
Titania: Tiina Luolamaa
Oberon: Jari Luolamaa
Puck: Minna Bergstöm
Koi: Essi Alila
Herneenkukka: Idamaria Laine
Lukinseitti: Emma Itäranta
Sinapinsiemen: Linda Toivonen

Esitykset:
pe 16.9. klo 19. e-i
ke 21.9. klo 19.
la 24.9. klo 14.
pe 30.9. klo 19.
su 9.10. klo 14.
la 5.11. klo 14.
la 12.11. klo 19.
pe 25.11. klo 19.
la 3.12. klo 14.

1/3

Shakespearin ikiihana komedia rakkaudesta on saanut arvoisensa lavastuksensa Ukin teatterissa

Katso kuva

2/3

Puck eli Minna Bergstöm vauhdissa

Katso kuva

3/3

Jari ja Tiina Luolamaa herkistelevät

Katso kuva

 
 
Bookmark and Share

Kirjoita kommentti

Jotta voit kirjoittaa kommentteja, sinun on kirjauduttava sisään.


Rekisteröidy jos sinulla ei ole tunnusta



Tulosta sivu
ukinhiililogo (1)